広報映像 外国語
リフォームサービス
日本語広報映像を外国語広報映像に
ボイスリムーバー(Voice Remover)技術と
300名以上のネイティブ 声優による吹替えで
既存の映像を外国語映像 にリフォームいたします。
ボイスリムーバー(Voice Remover)技術と
300名以上のネイティブ 声優による吹替えで
既存の映像を外国語映像 にリフォームいたします。
既存の日本語映像を外国語映像にリフォームが可能
日本語 映像は ナレーション+背景音楽+効果音が一つのオーディオにまとめられています。
そのため、既存の映像から日本語ナレーションだけを除去し、既存の音楽と効果音を外国語ナ
レーションと合わせて使用することは困難です。
ハイボイスは、ボイスリムーバー(Voice Remover)技術で日本語ナレーションだけを除去し、
既存背景音楽+効果音+外国語ナレーションに外国語広報映像を完成させます。
新しく撮影しなくても、
既存の 日本語 映像を使用し、
半額以下の費用で外国語広報映像を 制作できます。
速いボイスリムーバー技術で、
一週間内に外国語広報映像 でリフォーム可能です。
(翻訳及び外国語声優の収録時間別途)
映像翻訳から映像字幕までワンストップで 作業が可能です。
映像翻訳 > ネイティブ校閲 > 外国人声優・ナレーター収録 > 外国語ボイスミキシング
> 映像字幕及び編集 > 外国語広報映像管制
日本語を外国語に翻訳時、
文章の長さが10~20%程度増すため、
既存日本語の映像に外国語を吹き替えた場合、
速度が速くなり、映像がぎこちなくなる場合があります。
長きに渡り経験を積んできた 、外国語専門業者であるハイボイスは、
翻訳から映像編集までに関するソ
リューションを保有しております。
ボイスリムーバーを使用して制作された、
外国語広報映像です
韓国語広報映像
ロシア語広報映像
英語広報映像
フランス語広報映像
日本語広報映像
英語広報映像
日本語広報映像から
日本語ナレーションだけを除去し、
外国語ナレーショ ンをミキシングして
映像に出力するサービスです。
(外国語声優・ナレーター収録別途)
携帯電話で視聴されるお
客様の視聴率を上げるため、
ナレーション内容を、映像の下部
に字幕として付け加える サービスです。
| サービス内容 | 料金 | 備考 |
|---|---|---|
| ボイスリムーバー | 5,000円〜/映像1分 | 日本語ナレーション除去 |
| 外国語字幕 | 3,000円〜5,000円/映像1分 | 翻訳・タイムコード込み |
| 外国語ナレーション収録 | 2,400円〜/100単語 | 30カ国以上対応 |
| 翻訳・ネイティブ校閲 | お問い合わせください | 専門翻訳者が対応 |
※ 料金はすべて税別です。ワンストップパッケージもご相談ください。
Q. どんな映像でもリフォームできますか?
A. 企業広報映像・製品紹介映像・YouTubeコンテンツなど、ナレーションが入っている映像であればほとんど対応可能です。まずはお気軽にご相談ください。
Q. 納期はどのくらいかかりますか?
A. ボイスリムーバー処理は通常1週間以内に完了します。翻訳・外国語ナレーション収録の時間は別途必要です。詳細はお問い合わせください。
Q. BGMや効果音はそのまま残りますか?
A. はい、ボイスリムーバー技術により日本語ナレーションのみを除去し、BGMと効果音はそのまま残します。新しく外国語ナレーションを追加します。
Q. 対応できる言語は何カ国語ですか?
A. 英語・中国語・スペイン語・フランス語など全世界30カ国以上の言語に対応しています。希少言語についてもお気軽にご相談ください。
Q. 翻訳から映像編集まで一括でお願いできますか?
A. はい、可能です。翻訳・ネイティブ校閲・外国語ナレーション収録・ボイスミキシング・字幕編集まで、ワンストップでお任せいただけます。
ハイボイスには、300名以上の外国人声優及びナレーターが所属しており、
英語、中国語、韓国語はもちろん、
クメール語、モンゴル語等の希少な言語を含んだ約30カ国の言語を取り扱っております。
既に、日本及び韓国では 1,000件以上の企業様にサービスをご提供しており、
外国語専門サービス企業として認められております。











