グローバルコンテンツの 制作をお手伝い
ハイボイスでは、国内コンテンツの海外配信を、
ワンストップサービスで行います。
外国語翻訳、校閲・修正、
外国人声優・ナレーターの吹替えから始まり、
外国語映像制作やユーチューブを 通じた海外コンテンツ 配信のためグローバルコンテンツ 制作と拡散を先導します。
ハイボイスでは、国内コンテンツの海外配信を、
ワンストップサービスで行います。
外国語翻訳、校閲・修正、
外国人声優・ナレーターの吹替えから始まり、
外国語映像制作やユーチューブを 通じた海外コンテンツ 配信のためグローバルコンテンツ 制作と拡散を先導します。
チームの公平性を目指し、
正直であることを通してチームと
お客様より信頼を形成します。
仕事と生活のバランスを探し
自信が望む場所で
自律的に勤務します。
チームは自身の全ての仕事に
責任を持ち
業務をこなします。
国内コンテンツを海外コンテンツに!
海外コンテンツを国内コンテンツに!
英、中、韓、スペイン、ベトナム語
等はもちろん クメール語、モンゴル語 等、
全世界30各国外国語翻訳及び吹替
えサービスが可能です。
10年以上のキュレーティング経験により、
広報映像、語学、案内放送、ドラマ 等、
各コンテンツに合った外国語声優・
ナレーターをご推薦いたします。
2,400円(英語:100単語基準)からの
国内最安値収録サービスです。
外国語翻訳、校閲、声優・ナレーター収録、
映像編集でグローバルコンテンツを完成させ、
ユーチューブ海外チャンネルを開設し運営。
ワンストップで海外配信を進めます。
03英語図書館(Cappy Town)オーディオコンテンツ英語収録実施
12ゲーム「バルキリアス」英語、日本語 43名分のキャラクター収録
09サムソングローバル広告「Samsung-Knox」収録
08本社移転( 鐘路82-1 ブボンビル 6階)
06日本アニメ「Logi King」に3名の英語声優が吹き替えに参加
05YouTubeドイツ語チャンネル『wansee』 登録者数10万名突破
09韓国:中小ベンチャー企業部指定「輸出叩き企業(Do-Dream)」に選定
04YouTubeドイツ語チャンネル『wansee』登録者数8万人を突破
01アイコニックス 『タヨ』日本語:外国語吹替年間契約締結
01YouTubeドイツ語チャンネル『wansee』登録者数7万人を突破
12YouTubeチャンネル『世界のすべての知識』(購読者39万人)英語:吹替年間契約締結
11モバイルゲーム『合成少女』40名の日本キャラクター・声優収録
06アイコニックス『ポロロ、タヨ』日本語:吹替年間契約締結
02YouTubeドイツ語チャンネル『wansee』登録者数5万人突破
12アイコニックス 『ティティポ・タヨ』日本語・ヒンディー語・スペイン語:外国語吹替再契約締結
11YouTubeアニメーション『チャンピチュ』チャンネル(購読者265万人)英語:吹替年間契約締結
09韓国:ハイボイス法人化
06YouTube スペイン語チャンネル『wansee』オープン
06YouTubeドイツ語チャンネル『wansee』 登録者数3万名突破
03『ちびっこバス タヨ』シングシング劇場 フランス語・イタリア語・アラブ語・ヒンディー語:童謡契約締結
01アイコニックス 『ちびっこバス タヨ』人気エピソード40編 日本語:吹替契約締結
01YouTubeドイツ語チャンネル『wansee』登録者数1万名突破
09YouTube ドイツ語チャンネル『wansee』オープン
09広報映像 外国語リフォームサービスランチング
07アイコニックス『ちびっこバス タヨ』スペイン語:吹替契約締結
03アイコニックス『ポンポン ポロロ』『ティティポ ティティポ』スペイン語:吹替契約締結
01ネオコミックスと国内電子コミックのグローバル輸出に向けた業務提携締結
07日本サービスランチング
09韓国:2015年9月11日 ハイボイス設立
東京都港区南青山2丁目2番15号 ウィン青山 1302
7F, Tower1 GranSeoul 33, Jong-ro, Jongno-gu, Seoul, Republic of Korea
11 skylark Dr # 1, Larkspur, Califonia 94938